wangpei +
movie.camp

首页 > 网志 > 罗斯金《政治学》02--民族、国家与政府

罗斯金《政治学》02--民族、国家与政府

Publish:

【书摘】几个词语的区别。

Country:本义指的是土地。

Nation:其拉丁字根指的是出生的地方。

Ethnic Group:民族群体,来自希腊语的Ethnos,与Ethos(风俗)有关。

【书摘】历史经常是个无用的向导,因为几乎总有其他人先到那儿。以色列人和阿拉伯人无休无止地争吵这个问题。

【书摘】瑞士人除了出国旅行外,会把自己看成是各州(伯尔尼、日内瓦、巴塞尔)的成员。

【书摘】19世纪一位英国议院说:“我们要计算选票,而不要打破脑袋。” 【瞎想】这显然是句俏皮话,但是没有翻译好,我试着给它翻译回去:“We would rather counting heads than punching heads.”,如果原文是这样的话,应该翻译成:“我们宁可点人头,也不要打破头。”

【书摘】 与实质性的政策不同,象征性的公共政策通常不需要很多的财力或人力,也常常不是立法过程的一部分。正式宣布一个公共假日,就是一种象征性政策。

象征甚至可以导致战争。当克罗地亚于1991年宣布脱离南斯拉夫独立时,它恢复了中世纪时的克罗地亚货币、制服和军装。这些旧象征使很多克罗地亚人感觉良好,但他们却使克罗地亚的塞族人感到不安,因为那也正是二战期间克罗地亚法西斯政权使用的名称和象征,那个政权屠杀了35万塞族人。结果,塞族人脱离出来成立了小小的科索沃共和国,但它于1995年被克罗地亚人重新收回。如果克族政权在1991年就对其象征感觉更为敏锐的话,它或许可以避免这么多灾难,毕竞象征可能变成一个火药桶。

Creative Commons License
本文采用 Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (可自由转载-不准商业使用-不准演绎-保留署名和来源)。转载请注明转自:

comments powered by Disqus